Le 2 Mars : Ismail Kadare

Traduction française en construction
Merci de votre patience

Ontmoeting met de vooraanstaande Albanese schrijver Ismail Kadare, in Passa Porta, op dinsdag 02 maart 2010. Ontmoeting in het Frans.

Ismail Kadaré
 

Depuis quatre décennies, Ismail Kadaré (né en 1936) est l'écrivain albanais le plus connu dans son pays et à l'étranger. Son œuvre intrigante se décline en prose, en poèmes et en essais et a été couronnée par de nombreuses récompenses, dont le Man Booker International Prize (2005) et le Prix du Prince des Asturies (2009). Son nom a été cité à plusieurs reprises pour le Prix Nobel.

Didier Mélon (RTBF) s'entretient avec Kadaré sur 45 ans d'écriture dans une Europe en pleine mutation, dont les Balkans constituent le cœur fébrile.

L'histoire de l'Albanie et les mythes des Balkans sont centraux dans l'œuvre de Kadaré. Mais il s'intéresse aussi à des thèmes littéraires universels comme l'ivresse du pouvoir, la vendetta et la jalousie. Dans son style, il associe le drame et l'ironie.

Depuis qu' Ismail Kadaré a obtenu l'asile politique en France en 1990, il vit entre Paris et Tirana. Ses livres sont toujours édités en même temps en français et en albanais. Son dernier ouvrage traduit en français, Le dîner de trop, a paru à l'automne 2009 et a été sélectionné pour le Prix Médicis.

En février 2010, L'accident (2008) sera publié dans une traduction néerlandaise. Les éditions Van Gennep rééditent également deux titres qui lui avaient valu dans les années 1980 et 1990 une célébrité internationale: Maannacht (Clair de lune) et Een breuk in april (Avril brisé).

Org.: Het beschrijf, Konitza, Uitgeverij Van Gennep

Hieronder vindt u een beeldig verslag.

Français English Nederlands
HoedGekruid
< haut de page >